M. Bahri Arifin, M. Bahri
Unknown Affiliation

Published : 15 Documents
Articles

Found 15 Documents
Search

ILLOCUTIONARY ACT IN THE MAIN CHARACTERS’ UTTERANCES IN MIRROR MIRROR MOVIE Rahayu, Fita Nur; Arifin, M. Bahri; Ariani, Setya
Ilmu Budaya (Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Budaya) Vol 2, No 2 (2018): Edisi April 2018
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (327.464 KB) | DOI: 10.30872/ilmubudaya.v2i2.1065

Abstract

ABSTRACT The aims of this research were to find out the types of illocutionary act of the main characters’ utterances in Mirror Mirror movie by Searle’s theory of illocutionary act and to find the context underlying illocutionary act of the main characters by Hymes’ SPEAKING model in Mirror Mirror movie. This research was descriptive qualitative because the data were the utterances of the characters in the Mirror Mirror movie. There were some steps in collecting the data: downloading the movie script, watching the movie several times, reading and observing the dialogue in the movie and selecting Queen and Snow White’s utterances that contain illocutionary act. In the data analysis, the researcher applied Miles and Huberman’s procedures namely data reduction, data display and conclusion drawing/verification. The results of the research show that there are 55 utterances of the main characters that contain illocutionary act. The data were classified into five namely are representatives (4), directives (37), declaratives (0), commissives (2), expressives (12). Of the total 55 illocutionary acts, directives are the most frequent types of illocutionary act because the main characters mostly expressed their utterances in direct way such as by ordering, requesting, asking and commanding. Conversely, the declarative types of illocutionary act were not appeared in this research because the characters that performed the utterance that contain illocutionary act were not selected as the object to analyze. There were eight factors affecting the illocutionary act of the main characters using the context of Hymes’ SPEAKING model. They are setting, participants, ends, act, sequences, key, instrumentalities and genre. Keywords: Speech Act, Illocutionary Act, SPEAKING model by Hymes,Mirror Mirror Movie  ABSTRAK  Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mencari jenis-jenis tindak ilokusi pada tuturan tokoh-tokoh utama dalam film Mirror-Mirror menggunakan teori dari Searle dan untuk menemukan konteks pada tindak ilokusi tokoh-tokoh utama menggunakan SPEAKING model dari Hymes. Penelitian ini merupakan deskriptif kualitatif karena data berupa tuturan tokoh-tokoh di film Mirror Mirror. Ada beberapa langkah dalam mengumpulkan data: mengunggah naskah film, menonton film beberapa kali, membaca dan meneliti percakapan didalam film dan memilih tuturan Snow White dan Queen yang mengandung tindak ilokusi. Didalam data analysis, peneliti menerapkan prosedur Miles dan Huberman yaitu reduksi data, penyajian data, verifikasi/ penarikan kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada 55 tuturan tokoh-tokoh utama yang mengandung tindak ilokusi. Data diklasifikasikan menjadi lima yaitu representatives (4), directives (37), declaratives (0), commissives (2), expressives (12). Dari total 55 tindak ilokusi, directives adalah jenis tindak ilokusi yang paling sering muncul karena tokoh-tokoh utama sebagian besar mengekspresikan tuturan mereka secara langsung seperti memesan, meminta, bertanya dan menyuruh. Sebaliknya, tindak ilokusi declaratives tidak muncul dalam penelitian ini karena tokoh-tokoh yang melakukan tuturan yang mengandung tindak ilokusi tidak dipilih sebagai objek untuk dianalysis. Ada delapan faktor yang mempengaruhi tindak ilokusi menggunakan teori konteks SPEAKING dari Hymes. Mereka adalah setting, participants, ends, act, sequences, key, instrumentalities and genre. Kata Kunci: Tindak Tutur, Tindak Ilokusi, SPEAKING model oleh Hymes, Film Mirror Mirror
BAHASA DAERAH DOMINAN DI KABUPATEN MALINAU Arifin, M. Bahri; Mursalim, Mursalim; Rijal, Syamsul
Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics (CaLLs) Vol 2, No 1 (2016): Juni 2016
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1193.601 KB) | DOI: 10.30872/calls.v2i1.701

Abstract

This article describes the dominant local languages with the highest number of usage areas in Malinau Regency of North Kalimantan Province. The data in this article is based on and become part of the Research Repot on The Profile of Local Languages in Malinau Regency (Arifin, et.al, 2015). The research was designed in qualitatif approach and descriptive methode toward the local languages used in the daily communication of the people in the regency. Data colleting was done with interview and recording techniques. Data analysis was carried out with tracing technique. The decision of weather or not a status of a local language belong to dominant one is based on the intensity of usage variabel. The criteria applied was that when a language is used in the daily communication by the largest number of population of a particular area (desa), the status of that language belongs a dominant one in that particular area (desa). Meanwhile a language with a minor number of speakers was labeled as the complementary language. Data analysis indicated that there are a total of 21 dominant local languages and another 7 complementary languages in Malinau Regency. Three out of the total 21 dominant local languages with the highest number of usage areas are respectively as fallows: Punan Language 30 out of  a total of 106 areas/desas (28.30%), Lundayeh Language 24 areas/desas (22.64%), and Lepuk Tau Language 8 areas/desas (7.54%). Keywords: local language in Malinau, language variety, dominat language, complementary language
THE FLOUTING OF MAXIM IN THE SE7EN MOVIE SCRIPT Ibrahim, Zulfah; Arifin, M. Bahri; Setyowati, Ririn
Ilmu Budaya (Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Budaya) Vol 2, No 1 (2018): Edisi Januari 2018
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (214.215 KB) | DOI: 10.30872/ilmubudaya.v2i1.1016

Abstract

ABSTRACT This research focused on analyzing flouting of maxims that were flouted by the characters in the Se7en movie script and the motivation of the characters flouted the maxims. This research used qualitative research method. The data of the research were in the form of utterances that contained flouting of maxim. The data were collected by downloading the movie and the script, watching the movie, and collecting the data from the script. The data analysis was conducted by organizing the data into narration, analyzing the data, and drawing the conclusion. The results of the research showed what types of maxim were flouted in the movie and what motivation that led the characters to flout the maxims. There are four flouting of maxims in the Se7en movie script; they are maxim of quantity maxim of quality, maxim of relevance, and maxim of manner. Then, there are three motivations that influenced the characters flouted the maxims; they are competitive, collaborative, and conflictive.                                          Keywords: flouting of maxim, Se7en movie  ABSTRAK Penelitian ini difokuskan pada analisis pelanggaran maksim yang dilakukan oleh karakter dalam naskah film Se7en dan motivasi karakter melanggar maksim tersebut. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif. Data penelitian berupa ujaran yang mengandung pelanggaran maksim. Data dikumpulkan dengan cara mengunduh film dan naskahnya, menonton film, dan mengumpulkan data dari naskah. Analisis data dilakukan dengan menyusun data dalam bentuk narasi, menganalisis data, dan menarik kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan jenis maksim apa saja yang dilanggar dalam film ini dan motivasi apa yang menyebabkan karakter tersebut melanggarnya. Ada empat maksim yang dilanggar dalam naskah film Se7en, yaitu maxim kuantitas, maksim kualitas, maksim relevansi, dan maksim cara. Lalu, ada tiga motivasi yang mempengaruhi karakter melanggar keempat maksim tersebut, yaitu kompetitif, kolaboratif,  dan konfliktif. Kata kunci: pelanggaran maksim, film Se7en
African American Vernacular English in Shrek Movie Anggreeni, Devi Indah; Arifin, M. Bahri; Setyowati, Ririn
Ilmu Budaya (Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Budaya) Vol 2, No 2 (2018): Edisi April 2018
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (203.668 KB) | DOI: 10.30872/ilmubudaya.v2i2.904

Abstract

Abstract Language is influenced by social differences that appear in society, such as age, gender, religion, power, economic status, and ethnicity. Those social factors produce different kinds of language which is called as variety. Ethnicity as one of the social factors influences the emergence of variety that comes from African American people who lives in United States of America. The variety is called as African American Vernacular English (AAVE). AAVE is often used in literary works to represent African American ethnicity as occurred in Shrek movie through the character of Donkey.This research focused on analyzing the grammatical characteristics of Donkey’s AAVE utterances and the factors underlying them through descriptive qualitative research. The result of this research showed that Donkey’s AAVE utterances have three AAVE’s grammatical features which are verb phrase, negation, and nominal and all four factors which consist of social class, gender, age, and linguistic environment underlying those grammatical characteristics. AAVE grammatical characteristics that appeared in Donkey’s utterances are Copula/Auxiliary Absence, Invariant be, Subject-Verb-Agreement, Other Verb Phrase Structure, ain’t, multiple negation, ain’t with but, and second person plural y’all. Those grammatical characteristics are influenced by Donkey’s working class status, his male gender, teenage age, and his mood when the utterances were taking place whether he was comfortable or not. AAVE grammatical characteristics indicate that Donkey’s character represents African American ethnicity through his utterances and the factors underlying them show that Donkey’s variety is influenced by the social factors that appear in society.Key words: Language, Sociolinguistics, Ethnicity, AAVE, Shrek Movie AbstrakBahasa dipengaruhi oleh perbedaan sosial yang timbul di masyarakat, seperti umur, gender, agama, kekuasaan, status ekonomi, dan etnis. Faktor-faktor sosial tersebut menghasilkan berbagai tipe dari bahasa yang disebut dengan variasi. Etnis sebagai salah satu sosial faktor tersebut mempengaruhi kemunculan sebuah variasi yang berasal dari orang Afrika Amerika yang tinggal di Amerika. Variasi tersebut dinamakan bahasa Inggris Vernakular Afrika Amerika atau AAVE dalam istilah bahasa Inggris. AAVE sering digunakan di karya sastra untuk merepresentasikan etnis Afrika Amerika seperti yang terjadi di film Shrek melalui karakter Donkey.Penelitian ini berfokus pada analisa karakteristik gramatikal dari ujaran AAVE oleh Donkey dan faktor yang mempengaruhi melalui penelitian kualitatif deskriptif. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa ujaran AAVE Donkey terdiri dari tiga fitur gramatikal, yaitu frasa kata kerja, negasi, dan nominal, dan keempat faktor yang mempengaruhinya, yaitu kelas sosial, gender, umur, dan lingkungan linguistik. Karakteristik gramatikal yang muncul pada ujaran Donkey adalah Ketiadaan Copula/Auxiliary, Invariant be, Subjek-Predikat-Object, Frasa Kata Kerja yang Lain, ain’t, negasi ganda, ain’t dengan but, dan orang kedua jamak y’all. Karakteristik gramatikal tersebut dipengaruhi oleh kelas sosial Donkey yang adalah kelas bawah, gender laki-lakinya, umur remaja, dan suasana hatinya apakah dia merasa nyaman atau tidak ketika sedang berdialog. Karakteristik gramatikal AAVE dalam ujaran Donkey mengindikasikan bahwa karakter Donkey merepresentasikan etnis Afrika Amerika melalui ujarannya dan faktor yang mendasarinya menunjukkan bahwa variasi bahasa Donkey dipengaruhi oleh faktor sosial yang muncul dalam masyarakat. Kata kunci: Bahasa, Sosiolinguistik, Etnis, AAVE, Film Shrek
PENGARUH PELEMBAGAAN DESA BUDAYA PAMPANG Arifin, M. Bahri; Vivian, Yofi Irvan; Nasrullah, Nasrullah
CaLLs (Journal of Culture, Arts, Literature, and Linguistics) Vol 3, No 2 (2017): December 2017
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (971.329 KB) | DOI: 10.30872/calls.v3i2.867

Abstract

Pampang is a cultural tourism village in Samarinda, East Kalimantan. Most of Pampang’s people do the art activities. Every Sunday at 02.00 pm in Lamin, there is a dance performance of Dayak Kenyah. Three Sapeq players become a partner in this dance. The existence of this activity becomes the first step of Cultural Tourism Village of Pampang. A strong institutionalization that is able to reconstruct a village becomes a brand as cultural village. In this research,  the writer analyzed process and dynamic of the institutionalization in Cultural Tourism Village of Pampang using theories of Cultural Phase’s van Peursen, commodification, cultural industry’s Frakfurt School and mediatization.Keywords: process, transformation, institutionalization, Cultural Tourism Village of Pampang
AN ANALYSIS OF FLOUTING OF MAXIMS DONE BY MAIN CHARACTERS IN LA LA LAND MOVIE Wahyuni, Mery; Arifin, M. Bahri; Lubis, Indah Sari
Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Budaya Vol 3, No 3 (2019): Juli 2019
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (190.972 KB) | DOI: 10.5281/ilmubudaya.v3i3.2212

Abstract

Maxims are the rules of cooperative principle which is proposed by Grice in 1975. These maxims are used in conversation in order to make communication run smoothly. However, people often do not observe the maxim to deliver meaning implicitly; it is called as flouting of maxim. Flouting of maxim does not only happen in daily conversation but also occurs in literary work such as movie entitled La La Land. Therefore, this research was focused on analyzing the flouting of maxims which was done by main characters in La La Land movie. This research aimed at revealing kinds of maxim flouted by the main characters and also identifying the implied meaning behind their utterances. This research was conducted by using content analysis qualitative method since it focused on understanding language phenomena deeply. Data were taken from movie in the form of utterances. Dealing with the purposes of the research above, it was found that main characters flouted all kinds of Gricean maxim. There were 44 data that contained flouting of maxims in the movie. In addition, it was also found the implied meaning behind main characters? utterances depending on the context of conversation. Most of the implied meaning contained of insulting, rebuking, requesting, and praising.Maksim merupakan aturan dalam prinsip kerja sama yang diusulkan oleh Grice pada tahun 1975. Maksim digunakan dalam percakapan untuk membuat komunikasi berjalan lancar. Namun, orang sering tidak mematuhi maksim untuk menyampaikan makna secara implisit; hal ini disebut sebagai pelanggaran maksim. Pelanggaran maksim tidak hanya terjadi dalam percakapan sehari-hari tetapi juga terjadi dalam karya sastra, seperti film berjudul La La Land. Oleh karena itu, penelitian ini difokuskan pada analisis pelanggaran maksim yang dilakukan oleh karakter utama dalam film La La Land. Penelitian ini bertujuan untuk menemukan jenis maksim yang dilanggar oleh para karakter utama dan juga mengidentifikasi makna tersirat di balik ucapan mereka. Penelitian ini dilakukan dengan menggunakan metode kualitatif analisis isi karena berfokus pada pemahaman mengenai fenomena bahasa secara mendalam. Data pada penelitian ini diambil dari film dalam bentuk ucapan. Berkaitan dengan tujuan penelitian di atas, ditemukan bahwa para karakter utama mencemooh semua jenis maksim Gricean. Ada 44 data yang berisi pelanggaran maksim dalam film. Selain itu, ditemukan juga makna tersirat di balik ucapan karakter utama tergantung pada konteks percakapan. Sebagian besar makna tersirat mengandung ujaran yang berfungsi untuk menghina, memarahi, meminta, dan memuji.
CODE SWITCHING IN EASTERN PROMISES FILM Wahyudi, Rino Tri; Arifin, M. Bahri; Setyowati, Ririn
Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Budaya Vol 2, No 3 (2018): Edisi Juli 2018
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (201.816 KB) | DOI: 10.5281/ilmubudaya.v2i3.1244

Abstract

ABSTRACTCode switching is one of interesting topics to be discussed nowadays as it is often encountered by anyone and anywhere in the present time. Code switching appears in many literary works, and one of them is in Eastern Promises film. Eastern Promises film contains code switching of three different languages including English, Russian, and Turkish, and there is also evidence that code switching phenomenon exists in crime film. In criminal situation, the language user performs code switching for particular purposes. This research focused on analyzing the types of code switching and the social factors triggering the characters in performing code switching through descriptive qualitative research. The result of this research showed that there were eighty-one types of code switching found by the researcher in Eastern Promises film. The researcher found three types of code switching performed by ten characters, those types are inter-sentential code switching, tag switching, and intra-sentential code switching. In addition, the researcher also found four social factors in every code switching practices, those social factors are participant, setting, topic, and function. The social factors triggering the ten characters in performing code switching in their utterances show that language variety of the ten characters is a result of relationship between language and social factors that occurs in society.Keywords: code switching, Eastern Promises film ABSTRAKAlih kode adalah salah satu topik yang menarik untuk dibahas dewasa ini sebagaimana alih kode sering ditemui oleh siapapun dan dimanapun di masa sekarang. Alih kode muncul di banyak karya sastra, dan salah satunya adalah di film Eastern Promises. Film Eastern Promises mengandung alih kode dari tiga bahasa berbeda termasuk Bahasa Inggris, Bahasa Rusia, dan Bahasa Turki, dan juga terdapat bukti bahwa fenomena alih kode dapat dijumpai di film yang bertemakan kejahatan. Dalam situasi kriminal, pengguna bahasa melakukan alih kode untuk tujuan-tujuan tertentu. Penelitian ini berfokus pada analisa jenis alih kode dan faktor-faktor sosial yang memicu para tokoh dalam melakukan alih kode melalui penelitian deskriptif kualitatif. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa ada delapan puluh satu jenis alih kode yang ditemukan peneliti di dalam film Eastern Promises. Peneliti menemukan tiga jenis alih kode yang digunakan oleh sepuluh tokoh, jenis-jenis tersebut adalah alih kode inter-sentential, alih kode tag, dan alih kode intra-sentential. Sebagai tambahan, peneliti juga menemukan empat faktor sosial di setiap peristiwa alih kode, faktor-faktor sosial tersebut adalah peserta, latar, topik, dan fungsi. Faktor-faktor sosial yang memicu kesepuluh tokoh dalam melakukan alih kode di dalam tuturan-tuturan mereka menunjukkan bahwa varietas bahasa dari sepuluh tokoh tersebut merupakan hasil dari hubungan antara bahasa dan faktor sosial yang terjadi di dalam masyarakat.Kata kunci: alih kode, film Eastern Promises
THE MOTIVATION OF STEFAN CHARACTER IN MALEFICENT FILM (2014) Natalia, Desi; Arifin, M. Bahri; Valiantien, Nita Maya
Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Budaya Vol 3, No 3 (2019): Juli 2019
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (173.472 KB) | DOI: 10.5281/ilmubudaya.v3i3.2043

Abstract

The purposes of this research were to identify the five levels of human needs that appear on Stefan and to find the types of motivation which is used by Stefan to become a king in Maleficent film (2014). The design of this research was a qualitative research. The data of this research were the dialogue, duration, action, word, and picture based on the film. This research has two data sources which is the Maleficent film (2014), and the script of film itself. The data of this research was analyzed by using Abraham H. Maslow?s Hierarchy of human needs theory and the data categorized as Stefan?s Motivation to become a king was analyzed by using Christopher R. Reaske?s Motivation theory. The result of this showed the five of levels of need, they are physiological need, safety needs, love needs, esteem needs, and self-actualization that appear on Stefan, and three types of motivation that he used to become a king, they are hoping for reward, revenge, and love. Tujuan dari penilitian ini adalah untuk mengidentifikasi lima tingkat kebutuhan manusia yang muncul pada Stefan dan untuk mengetahui tipe-tipe dari motivasi yang Stefan gunakan untuk menjadi raja dalam film Maleficent (2014). Bentuk penelitian ini termasuk dalam penelitian kualitatif. Data dalam penelitian ini adalah percakapan, durasi, tindakan, kata dan gambar berdasarkan film. Penelitian ini mempunyai dua sumber data, yaitu, film Maleficent (2014) dan naskah film tersebut. Data penelitian dianalisis dengan menggunakan teori hirarki kebutuhan manusia oleh Abraham H. Maslow dan data yang dikategorikan sebagai motivasi Stefan menjadi raja dianalisis dengan menggunakan teori motivasi oleh Christopher R. Reaske. Hasil penelitian ini menunjukkan lima tingkat kebutuhan, yaitu kebutuhan fisiologis, kebutuhan keselamatan, kebutuhan cinta, kebutuhan penghargaan, dan aktualisasi diri yang muncul pada Stefan, dan tiga tipe motivasi yang ia gunakan untuk menjadi raja, yaitu berharap imbalan, balas dendam, dan cinta.
PEMALI DALAM MASYARAKAT ETNIK BUGIS DI KOTA SAMARINDA:SUATU TINJAUAN SEMIOTIKA Syahfitri, Novi; Arifin, M. Bahri; Rijal, Syamsul
Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Budaya Vol 3, No 2 (2019): April 2019
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (207.454 KB) | DOI: 10.5281/ilmubudaya.v3i3.1910

Abstract

Objek penelitian ini adalah kebudayaan tradisi lisan dalam bentuk pemali. Pemali merupakan pantangan yang disampaikan secara turun-temurun antar generasi. Pemali menjadi ekspresi budaya yang menunjukkan kearifan orang-orang terdahulu yang mampu memaknai kehidupan secara arif dan bijaksana di tengah minimnya akses informasi dan sarana teknologi. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan makna yang terkandung dalam pemali Bugis yang diketahui dan yang dilaksanakan masyarakat etnik Bugis di Kota Samarinda. Penelitian ini diperoleh dengan menggunakan teknik wawancara mendalam. Analisis data menggunakan metode kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pemali dalam masyarakat etnik Bugis di Kota Samarinda berlaku (1) bagi gadis yang belum menikah, (2) wanita hamil, (3) laki-laki pada umumya, (4) anak kecil, dan (5) semua kalangan. Adapun makna yang terkandung dalam pemali mencakup nilai sosial yang mengatur hubungan manusia dengan sesamanya, nilai budaya serta nilai moral dan etika. The object of this research is the culture of oral tradition in the form of a multiplier. Pemali is taboos that are passed down through generations. Pemali is a cultural expression that shows the wisdom of previous people who are able to interpret life wisely and wisely amid the lack of access to information and technological means. The purpose of this study was to describe the meaning contained in Bugis pemali known and carried out by Bugis ethnic communities in Samarinda City. This research was obtained using in-depth interview techniques. Data analysis using qualitative methods. The results of the study show that the pemali in Bugis ethnic communities in Samarinda City applies (1) to unmarried girls, (2) pregnant women, (3) men in general, (4) small children, and (5) all groups. The meanings contained in the pemali include social values that govern human relations with each other, cultural values and moral and ethical values.
PEMALI DALAM MASYARAKAT ETNIK BANJAR DI KOTA SAMARINDA: SUATU TINJAUAN SEMIOTIKA Akhlak, Annisa; Arifin, M. Bahri; Rijal, Syamsul
Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni dan Budaya Vol 3, No 2 (2019): April 2019
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya Universitas Mulawarman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (187.448 KB) | DOI: 10.5281/ilmubudaya.v3i2.1780

Abstract

Penelitian ini membahas tentang makna pemali dalam masyarakat etnik Banjar yang berada di Kota Samarinda. Adapun tujuan dari penelitian ini ialah untuk mengetahui pemali apa saja yang dilaksanakan dan tidak dilaksanakan oleh masyarakat etnik Banjar dan menentukan makna terkandung di dalam budaya pemali masyarakat etnik Banjar.Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dengan metode deskriptif dan termasuk dalam jenis penelitian lapangan. Data penelitian ini berupa budaya pemali yang diperoleh dari observasi dengan informan yang mengetahui dan masih melaksanakan budaya pemali yang berada di kota Samarinda. Data dikumpulkan dengan metode wawancara, rekam dan catat. Data dianalisis dengan teknik reduksi data, transkrip data, dan penyajian data.Hasil dari penelitian ini berupa temuan makna pemali dengan menggunakan teori semiotika yang dilihat dari makna denotatif atau pemaknaan tingkat satu yaitu makna sebenarnya atau sesuai dengan kamus, konotatif atau pemaknaan tingkat dua yaitu merupakan bentuk akibat yang menjadi tanda, serta akan menjadi mitos yang sekaligus menjadi simbol budaya Banjar. Penelitian ini mengumpulkan lima puluh pemali yang terbagi menjadi dua yaitu, pemali yang tidak dilaksanakan dan pemali yang dilaksanakan. This study discussed the meanings of pamali in Banjar ethnic living in Samarinda City. It aimed to find out the types of pamali performed and not performed by the Banjar ethnic community and to determine the meanings contained in the pamali according to the culture of Banjar ethnic society. This study applied a qualitative approach with the descriptive method and it was categorized as a field study. The data of this research were in the forms of pamali culture obtained from the informants who understood and still performed the pamali culture existing in Samarinda City. The data were collected through interview, recording, and note-taking. The data were analyzed by using data reduction, data transcription, and data display. The findings of this study were in the forms of pamali with their meanings by using a semiotic theory which was seen from their denotative meanings or the first level of meaning analysis, namely the real meaning or the meaning according to the dictionary. Their connotative meaning of the second level of meaning analysis was the effects which were in the forms of signs, and they would become myths and symbols of Banjar culture. This study collected 50 pamali which were divided into two types, the pamali which were not performed and those which were performed.