cover
Contact Name
Dina Nawangningrum
Contact Email
paradigmafib@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
paradigma@ui.ac.id
Editorial Address
-
Location
Kota depok,
Jawa barat
INDONESIA
Paradigma, Jurnal Kajian Budaya
Published by Universitas Indonesia
ISSN : 20876017     EISSN : 25030868     DOI : -
Jurnal ini menerima artikel asli mengenai berbagai masalah penting dalam ilmu pengetahuan budaya, yang mencakup tetapi tidak terbatas pada filsafat, ilmu susastra, arkeologi, antropologi, linguistik, sejarah, cultural studies, filologi, seni, ilmu perpustakaan dan informasi yang berfokus pada pengkajian dan penelitian Indonesia. Paradigma, Jurnal Kajian Budaya berupaya memuat campuran seimbang artikel mengenai penelitian teoretis atau empiris yang berkualitas tinggi, studi kasus, tinjauan pustaka, kajian komparatif, dan makalah eksporatoris. Semua naskah yang diterima akan diterbitkan baik dalam jaringan maupun tercetak.
Arjuna Subject : -
Articles 5 Documents
Search results for , issue " Vol 6, No 2 (2016)" : 5 Documents clear
PERUBAHAN BUDAYA KERJA PERTANIAN LAHAN KERING ATONI PAH METO DI KABUPATEN TIMOR TENGAH UTARA Sasi, Damasius
Paradigma, Jurnal Kajian Budaya Vol 6, No 2 (2016)
Publisher : Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (338.184 KB) | DOI: 10.17510/paradigma.v6i2.94

Abstract

The goal of the study is to review changes in dryland farming culture of atoni pah meto in North Center Timor District caused by global climate changes. The research method used was qualitative descriptive: the data collecting method used was interviews, observations, and the document study. Research results prove that the atoni pah meto which consists of eighteen farming rituals, five work patterns, work division between genders, and work ethos, has shifted. It is caused by the interaction of atoni pah meto with other nations, tribes, and ethnic groups, further affected by global climate changes. Climate changes have made a great impact on farmer’s existence and culture. Because of that, the atoni pah meto of NCT District must open up more by accepting changes in the form of program intervention from the governmental and private institutions. It is time to leave shifting cultivation and slash and burn culture, and move to nature friendly farming technologies. Sickle culture will be offered here to replace slash and burn culture, supported by technologies, a more efficient work pattern and work division, and high work ethos, and it is expected that dryland farming of atoni pah meto will persevere.
PENGGUNAAN DOA BATUNAU DALAM TRADISI ETNIK LIO DI DESA NGALUKOJA KECAMATAN MAUROLE KABUPATEN ENDE: SEBUAH KAJIAN LINGUISTIK KEBUDAYAAN Mboka, Idris
Paradigma, Jurnal Kajian Budaya Vol 6, No 2 (2016)
Publisher : Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (308.557 KB) | DOI: 10.17510/paradigma.v6i2.95

Abstract

This study aims to identify and describes the verbal symbols and cultural imagery of Lio Ethnic (LE) community which are contained in Batuna’u Prayer (BP). The theory used as analytical scalpel is the Cultural Linguistics Theory (CLT). This study shows 5 forms of BP used in LE community, which are the traditional house construction BP (THC), going to sow BP (GS), delivering dowry BP (DD), going to school BP (GSC), and deceased person BP (DP). From these five forms of BP, there are verbal symbols of a language grammatical discourse (phonology, morphology, and syntax), and the metaphor styles of language, metonymy, poetic sound, and pararelism phrase. After in-depth interpretation of those verbal symbols, some cultural imagery of LE community has been found, such as (1) belief / religion imagery, (2) social imagery, (3) political imagery, (4) human ego towards else imagery, (5) beauty imagery, (6) fear imagery, (7) appreciative imagery, and (8) honor imagery. These study findings describe the noble values which are manifested in Batuna’u prayers. Therefore, they will be beneficial for the Lio Ethnic community in general, and especially for Lio Ethnic students and scholars that have not recognized the noble values contained in Batuna’u prayers.
TIPOLOGI MOTIF CAP TANGAN PRASEJARAH DI LEANG UHALLIE, KABUPATEN BONE, SULAWESI SELATAN Leihitu, Irsyad
Paradigma, Jurnal Kajian Budaya Vol 6, No 2 (2016)
Publisher : Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (484.444 KB) | DOI: 10.17510/paradigma.v6i2.98

Abstract

This article discusses the typology of a hand stencil pattern cave painting located in Leang Uhallie, Bone district, South Sulawesi. Irving Rouse’s taxonomy classification methods were used to find the typology of the hand stencil pattern. This study shows that there are three forms of hand stencil with 21 variants. This typologycal study of the hand stencil also shows the dominant and the unique pattern form of Leang Uhallie.
KETIADAAN PADANAN PERIBAHASA PRANCIS DALAM BAHASA INDONESIA Mardalena, Ismirani
Paradigma, Jurnal Kajian Budaya Vol 6, No 2 (2016)
Publisher : Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (270.619 KB) | DOI: 10.17510/paradigma.v6i2.96

Abstract

The absence of equivalents is an issue that has always been faced by translators in translating the source text. When translating proverbs, which are loaded with moral and cultural messages, translators are required to be able to transfer the messages appropriately. The different types of proverbs between French and Indonesian are a major cause of translators’ difficulty in finding the equivalents in the form of proverbs. This issue was raised from the author’s own experience in translating French fable by Jean de La Fontaine into Indonesian. By using the theory of Paremi and proverbs types of Bhuvaneswar (2000), French and Indonesian proverbs are analyzed in order to find the kinds of proverbs of the source language and the target language. It was found that the absence of equivalents in the form of Indonesian proverbs caused by the opposite of types of French proverbs and Indonesian proverbs. The majority of French proverbs are literal, whereas Indonesian proverbs are mostly metaphors. Data were taken from the fables of Jean de La Fontaine and its translation into Indonesian.
AKSARA-AKSARA PENYIMPAN INFORMASI DI BANTEN Pudjiastuti, Titik
Paradigma, Jurnal Kajian Budaya Vol 6, No 2 (2016)
Publisher : Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (3310.319 KB) | DOI: 10.17510/paradigma.v6i2.97

Abstract

Banten is one of the 34 provinces which helped to establish the Republic of Indonesia. Although it was just acknowledged as a province of Indonesia in 2000, as a pepper producer Banten had been known around the world long before its sultanate even existed. The various written sources consist of scripts, archives, and inscriptions from various backgrounds, such as history, literature, and religion. This research found that there are several scripts used as a written medium in Banten, such as Arabic, Jawi (Malay-Arabic), Pegon (Arabic-Javanese), Hanacaraka, and Latin. From the text content point of view, it has been found that these scripts also function as an information depositor of Banten.

Page 1 of 1 | Total Record : 5